Me To Me Ga Attara Sayounara

English translation and romanization below the cut.

English

Man, I really want a piece of candy! I search through my bag, hoping to find something tasty. In the process, I accidentally stumble upon a ring. So, this is where it was all this time? This is where you were? I’ve been missing your presence all this while.

There’s no such thing as eyes that only see things I don’t like or ears that can’t hear sad things. But honestly, I wouldn’t want them either. I miss the way you smelled, and I miss your body. Those were the only things I ever needed.

For some reason, we don’t see each other anymore. We’ve even stopped messaging each other at night. Those times when we could share everything that was on our minds are so precious to me. If there was something you wanted to tell me, why didn’t you? And why can’t I tell you what I want to anymore?

Farewell, farewell, farewell until next time. Adding the phrase “next time” eases my tears a little. I love you, I love you, and that’s why I miss you. What time is it? What day is it? The sky is so clear.

What if I dozed off for a moment, and in those few seconds with my eyes closed, something in the world changed or you tried to reach out to me? I wish something like that would happen. Not that it actually will, but thinking about it makes me hate this time of the day even more. The silence is suffocating me.

I head straight to the bathroom and throw up in the drain. After that, I go to the fridge and drink the juice she gave me. In moments like this, my emotions are all tangled up, and I’m not really in the mood to cut ties with it. And me “thinking” is just burying myself in thoughts of you.

My shadow has already grown longer before I even realized it. Your eyes hidden within all that hair, and your name, which I used to say without any honorifics. I can gaze at them for as long as I want, but I know I won’t be able to reach you. I miss you. What time is it? What day is it? Today, I shed a few tears.

Farewell, farewell, farewell until next time. Adding the phrase “next time” eases my tears a little. I love you, I love you, and that’s why I miss you. What time is it? What day is it? The sky is so clear. What time is it? What day is it? The sky is so clear.

Romaji

Nếu trời mưa thì tốt biết mấy vì tôi thích mấy cái như vậy. Tìm kiếm trong cặp xách của tôi, tôi hy vọng tìm thấy một thứ ngon lành. Khi tôi tìm kiếm, tình cờ tôi tìm thấy một chiếc nhẫn. Vậy đây là nơi nó đã ở suốt thời gian qua? Đây là nơi bạn đã ở? Tôi đã nhớ về sự hiện diện của bạn trong suốt thời gian qua.

Không có cái gọi là đôi mắt chỉ nhìn thấy những thứ tôi không thích hoặc không có cái tai không nghe thấy những điều buồn. Nhưng thật sự, tôi cũng không muốn điều đó. Tôi nhớ mùi của bạn, và tôi nhớ cơ thể của bạn. Đó là những thứ duy nhất tôi cần.

Vì một lý do nào đó, chúng ta không còn gặp nhau nữa. Chúng ta thậm chí còn ngừng nhắn tin cho nhau vào ban đêm. Những khoảnh khắc chúng ta có thể chia sẻ mọi thứ đang trong suy nghĩ của mình quá quý giá với tôi. Nếu có điều gì bạn muốn nói với tôi, tại sao bạn không nói? Và tại sao tôi không thể nói với bạn những điều tôi muốn nữa?

Lời chia tấm biệt, lời chia tấm biệt, lời chia tấm biệt cho lần sau. Thêm từ “lần sau” làm dịu đi một chút những giọt nước mắt. Tôi yêu bạn, tôi yêu bạn, và đó là lý do tại sao tôi nhớ bạn. Bây giờ là mấy giờ? Hôm nay là ngày mấy? Trời rất trong xanh.

Điều gì xảy ra nếu tôi lảng trí một chút và trong những giây phút tôi nhắm mắt, có điều gì đó trong thế giới đã thay đổi hoặc bạn cố gắng liên lạc với tôi? Tôi ước điều đó sẽ xảy ra. Không phải rằng nó thực sự xảy ra, nhưng nghĩ về điều đó khiến tôi càng ghét thời điểm này trong ngày hơn. Sự im lặng dày đặc ấy đang nuốt chửng tôi.

Tôi đi thẳng vào nhà vệ sinh và nôn trong cống. Sau đó, tôi đi tới tủ lạnh và uống nước trái cây cô ấy cho tôi. Những lúc như thế này, tâm trạng của tôi rối bời, nhưng tôi không thực sự muốn cắt đứt nó bằng kéo. Và những suy nghĩ của tôi chỉ đơn giản là đắm chìm trong những suy nghĩ về bạn.

Bóng tối của tôi đã trở nên dài hơn trước cả khi tôi nhận ra. Những đôi mắt ẩn trong mái tóc dày của bạn và cái tên của bạn, mà tôi đã từng nói mà không sử dụng bất kỳ suffix nào. Tôi có thể nhìn chăm chăm vào chúng mãi mãi, nhưng tôi biết rằng tôi sẽ không thể tiếp cận bạn. Tôi nhớ bạn. Bây giờ là mấy giờ? Hôm nay là ngày mấy? Hôm nay, tôi đã rơi một vài giọt nước mắt.

Lời chia tấm biệt, lời chia tấm biệt, lời chia tấm biệt cho lần sau. Thêm từ “lần sau” làm dịu đi một chút những giọt nước mắt. Tôi yêu bạn, tôi yêu bạn, và đó là lý do tại sao tôi nhớ bạn. Bây giờ là mấy giờ? Hôm nay là ngày mấy? Trời rất trong xanh. Bây giờ là mấy giờ? Hôm nay là ngày mấy? Trời rất trong xanh.

Fecomic