Những Cụm Từ Anime Gây Xấu Hổ

Top 10 cụm từ tiếng Nhật trong Anime bạn không nên dùng

Anime là một cách tuyệt vời để học tiếng Nhật! Nó giúp bạn làm quen với cuộc trò chuyện hàng ngày bằng tiếng Nhật… Nó giúp bạn hiểu được cuộc sống ở Nhật Bản như thế nào… Và quan trọng nhất, nó thật vui!

Tuy nhiên, một số cụm từ được sử dụng trong anime rất không chính thức, thô lỗ hoặc thiếu lễ phép. Dưới đây là 10 cụm từ tiếng Nhật bạn nên tránh sử dụng khi nói chuyện công khai.

1. あいつ・こいつ・そいつ・どいつ

Bạn có thể đã nghe các nhân vật anime sử dụng những từ này để chỉ người khác. Chúng bắt nguồn từ từ やつ (yatsu), một cách không chính thức để gọi ai đó và thường được sử dụng trong anime.

  • こいつ (koitsu) – “người này”
  • あいつ (aitsu) – “người đó”
  • そいつ (soitsu) – “người đó”
  • どいつ (doitsu) – “ai”

Những cụm từ này rất thô lỗ và hung dữ! Mọi người đôi khi sử dụng những cụm từ này để cho thấy mình gần gũi với ai đó, nhưng nhân vật anime thường sử dụng chúng khi ác độc đối với một người mà họ coi là đối thủ hoặc đối tượng ghét bỏ. Những cụm từ này có thể tạo ra cảm giác bạn coi thường người bạn đang nhắc đến, vì vậy bạn không bao giờ được sử dụng chúng trong các tình huống trang trọng.

2. ばか (baka)

Nhân vật anime thích sử dụng từ này… Vì vậy hầu như ai cũng biết nghĩa của nó. Đây là một trong những từ lăng mạ phổ biến nhất tiếng Nhật.

Nó có nghĩa là “ngu ngốc,” “dốt” hoặc “đồ ngốc” và thường được sử dụng với hình thức ばかやろう (baka-yarou).

Read more  Yêu Thích Anime Love Live – Bí Quyết Xem Theo Thứ Tự Đúng Điệu!

ばか (baka) có thể được sử dụng một cách dễ thương để trêu chọc bạn bè, nhưng nó cũng có thể được sử dụng chỉ để xúc phạm và gọi ai đó là ngu ngốc. Trừ khi nói với người mà bạn thân biết bạn đang đùa, bạn không nên sử dụng cụm từ này.

3. ダサい (dasai)

Cụm từ này trong anime có nghĩa là “không sành điệu” hoặc “không thời trang,” ngược lại với かっこいい (kakkoii).

Nếu ai đó mặc kém gu hoặc ngã từ cầu thang, người ta có thể dùng cụm từ này để xúc phạm và gọi họ là không sành điệu. Đừng sử dụng nó trước bạn bè hoặc đồng nghiệp của bạn, trừ khi bạn thực sự muốn làm ai đó buồn.

4. キモい (kimoi)

Phiên bản rút gọn của 気持ち悪い (kimochi-warui), キモい có nghĩa là “kì lạ” và “ghê tởm.”

Cụm từ này được sử dụng rất nhiều bởi những người trẻ hơn và do đó cũng được sử dụng nhiều trong anime. Người ta thường dùng từ này để miêu tả những vật hoặc người gớm ghiếc, xấu xí hoặc kỳ lạ. Bạn không nên gọi ai đó là キモい trước mặt họ.

5. うるさい! (urusai!)

Đây cũng là một trong những cụm từ phổ biến nhất bạn nghe từ anime, đặc biệt khi ai đó đang phiền toái hoặc ồn ào. Nó có nghĩa đen là “ồn ào” hoặc “ứ máy” và có thể được sử dụng như một tính từ thông thường…

  • 犬の鳴き声がうるさい – Tiếng chó ồn ào.

… Nhưng nó cũng có thể là một cụm từ mang cùng nghĩa với “Im lặng!” hoặc “Đừng làm phiền tôi!” nên bạn nên tránh sử dụng cụm từ này đối với ai đó đang nói chuyện với bạn. Nó không nên là ý tưởng tốt để nói cụm từ này với mẹ của bạn.

Read more  Fecomic: Tận hưởng hồn của Manga và Anime

6. だまれ! (damare!)

Giống như うるさい, cụm từ này có nghĩa là “Im đi,” nhưng cách diễn đạt trực tiếp hơn.

Một lần nữa, bạn nên tránh sử dụng nó với mẹ của bạn.

7. じじい・ばばあ (jijii・babaa)

じじい chỉ một “người đàn ông già,” và ばばあ chỉ một “bà già.”

Tuy nhiên, những cụm từ này rất thô lỗ và bất lịch sự để nói về người già và được coi là những lời xúc phạm. Bạn không nên sử dụng chúng trước mặt họ.

Có cũng từ tương tự, じいじ (jiiji) và ばあば (baaba), có nghĩa là “ông nội” và “bà nội,” tương ứng. Những từ này không bị xúc phạm! Nhiều người sử dụng chúng để gọi ông bà (ngoài おじいちゃん và おばあちゃん).

8. ガキ (gaki)

Thuật ngữ này được sử dụng để gọi một người trẻ tuổi hơn bạn “đứa trẻ.”

Rõ ràng, nó không mang ý nghĩa tích cực và cho thấy bạn coi thường người bạn đang nhắc đến. Mặc dù trẻ con có thể không quan tâm nếu bạn gọi họ là ガキ, nhưng nó mang lại hình ảnh xấu về bạn.

9. くそ (kuso)

Ý nghĩa đen của từ này là “phân trẩu,” nhưng nó được sử dụng theo nhiều cách khác nhau.

Trước tiên, cụm từ này được sử dụng khi một nhân vật gặp tình huống không dễ chịu… Giống như khi nhân vật của bạn không thể ghi điểm trong trò bóng rổ. Trong trường hợp này, cụm từ này có nghĩa tương tự như “Chết tiệt!” Mặc dù bạn có thể thường xuyên gặp phải những tình huống không dễ chịu, bạn nên cố gắng không nói cụm từ này lớn tiếng.

Read more  Top Rated Ma Anime: Experience the Dark Side of Anime

Thứ hai, nó được sử dụng kết hợp với các từ khác như じじい・ばばあ・ガキ như くそじじい・クソガキ. Khi kết hợp, những từ này trở nên hung dữ hơn so với khi chúng đã đứng một mình… vì vậy, bạn nhất định không nên sử dụng chúng nếu bạn muốn được coi là một người lịch sự và tốt bụng.

10. くらえ! (kurae!)

Bạn có thể đã nghe cụm từ này trong các anime hành động với nhiều cảnh chiến đấu. Nó có nghĩa tương tự như “Ăn nó đi!” và được sử dụng sau khi một nhân vật sử dụng một kỹ thuật chiến đấu mạnh.

Bạn nên tránh sử dụng cụm từ này vì hầu như không ai trong cuộc sống thực sự dùng nó… Giống như hầu như không ai trong cuộc sống thực sự có kỹ thuật chiến đấu độc đáo của riêng mình (nhưng nếu bạn có, thì tuyệt vời).

Muốn học tiếng Nhật thêm? Hãy làm bài kiểm tra trình độ tiếng Nhật của chúng tôi miễn phí

Liên hệ với chúng tôi và tìm hiểu cách chúng tôi có thể giúp bạn đạt được mục tiêu về tiếng Nhật của mình. Nếu bạn không chắc bạn ở trình độ nào, chúng tôi cung cấp kiểm tra trình độ tiếng Nhật miễn phí. Bạn cũng có thể liên hệ với chúng tôi qua địa chỉ [email protected] để được tư vấn về các lựa chọn và chi tiết khóa học.