Trọn Bộ Mạng Nghĩa Của Oppa 오빠, Noona, Unnie, Hyung và nhiều hơn nữa!

Sử dụng từ “oppa” có thể hơi khó hiểu. Nó có nghĩa đen là “anh trai” nhưng hiện nay đã được sử dụng theo nhiều cách khác nhau. Oppa được sử dụng thường xuyên trong phim truyền hình Hàn Quốc và K-Pop và nếu bạn từng tự hỏi nó có ý nghĩa gì, hãy tiếp tục đọc bài viết để biết cách sử dụng nó một cách chính xác. Hãy chắc chắn kiểm tra các bài viết của chúng tôi về “I love you in Korean” và “time in Korean.”

A) Quay Về Cơ Bản: Honorifics là gì?

Honorifics là một cách sử dụng tiếng Hàn nhằm truyền đạt mối quan hệ giữa người nói và người nghe hoặc đối tượng. Tiếng Hàn đã tích hợp yếu tố văn hóa này vào ngôn ngữ bằng từ ngữ đặc biệt, danh hiệu và ngữ pháp. Vì honorifics có yếu tố văn hóa mạnh mẽ, việc hiểu nghĩa của chúng và cách sử dụng chúng là rất quan trọng. Một số honorifics bạn sẽ nghe thường xuyên, và một số khác thì hiếm có khả năng bạn sẽ không bao giờ nghe thấy. Từ gốc của “honorific” là “honor” nghĩa là truyền tải cho đối tác cảm giác được tôn kính. Để biết cách nói “thank you in Korean”, hãy xem bài viết của chúng tôi.

Ngôn ngữ Hàn Quốc có một số cấp độ ngôn ngữ khác nhau, điều này có thể mới lạ đối với người bản xứ tiếng Anh. Những cấp độ này được tích hợp vào ngữ pháp và từ vựng và được sử dụng tùy theo sự khác biệt về địa vị xã hội và tuổi tác giữa những người đang giao tiếp với nhau. Nếu có một người có địa vị cao hơn bạn, bất kể là do tuổi tác hay vị trí tại công ty hoặc cấp bậc trong quân đội, bạn không nên sử dụng tên của họ hoặc nói “you”. Bạn cần sử dụng danh hiệu tôn kính, trong đó có “oppa”. Xem hình ảnh

B) Oppa có nghĩa gì?

1. Cách sử dụng Oppa

Trong tiếng Hàn, “oppa” (오빠) đen nghĩa là “anh trai của một người con gái”, nhưng ý nghĩa của oppa đã thay đổi theo thời gian và hiện nay có thể ám chỉ một người anh trai, một người bạn thân rất lớn hơn (nhưng không quá lớn hơn!), anh trai yêu mến hoặc chồng, đôi khi thậm chí là chồng, nếu họ lớn tuổi hơn. Oppa được sử dụng trong văn hóa Hàn Quốc bởi một người con gái để gọi một người đàn ông không lớn hơn 10 tuổi so với mình. Nếu người đó lớn tuổi hơn mười tuổi so với bạn hoặc họ đã trên 30 tuổi, đừng dùng oppa. Bạn chỉ nên gọi oppa cho một người đàn ông lớn tuổi hơn. Một người lớn tuổi là ai sinh trước năm sinh của bạn. Vì vậy, ngay cả khi anh ấy lớn hơn vài tháng nhưng sinh vào cùng một năm với bạn, anh ấy không phải là oppa đâu. – điều này có nghĩa là, trong khi bạn có thể gọi anh ấy là oppa, bạn sẽ không sử dụng từ đó một cách chính xác.

2. Khi nào sử dụng Oppa

Oppa là một cách rất thân mật để gọi ai đó. Nó mang tính thông tục và thân thiện và không nên được sử dụng trong các tình huống trang trọng. Nó khá hài hước và ngày nay có thể được coi là tiếng lóng. Chắc chắn bạn không muốn sử dụng oppa trong cuộc họp kinh doanh!

3. Những ý nghĩa khác của Oppa

Có nhiều ý nghĩa khác nhau của oppa. Đôi khi, nghĩa đó rõ ràng và dễ hiểu. Đôi khi, bạn cần phụ thuộc vào ngữ cảnh và mối quan hệ cá nhân mà bạn có với người đó. Oppa có thể có nghĩa là anh trai thật sự của bạn, người anh trai và anh chị em họ nam, bạn trai lớn tuổi và đôi khi cả chồng, người lớn tuổi hơn nếu họ muốn. Oppa cũng có thể là bạn trai của bạn, đứa con trai bạn yêu thích, người đẹp trai (thường là những người nổi tiếng), người yêu dấu hoặc ngọt ngào, và “haayyy”. “Haayyy” được sử dụng bởi các cô gái để lấy những thứ miễn phí từ đàn ông và thao túng họ. Tất cả những người đàn ông đẹp trai đều là oppa, bất kể tuổi tác.

Read more  Kokushibo - Sự liên quan giữa Kokushibo và Tanjiro trong Demon Slayer

4. Các biến thể của Oppa

Có các biến thể khác nhau của oppa được sử dụng bởi mọi người. Bây giờ chúng ta sẽ xem xét một số biến thể này, ý nghĩa của chúng và ngữ cảnh mà chúng được sử dụng.

  • Oppan Gangnam Style: Biến thể phổ biến nhất của oppa là oppan. Nó trở nên nổi tiếng thông qua bài hát thành công của PSY, Gangnam Style. Oppan là viết tắt của oppa + neun. Từ “neun” được gọi là “topic marker”. Topic markers được gắn vào cuối danh từ để xác định nội dung mà câu đó đang nói về. PSY sử dụng oppan một cách hài hước để tuyên bố với người mà anh ta yêu rằng anh ta có Gangnam style. Gangnam là một từ mới được tạo ra ở Hàn Quốc để chỉ một lối sống liên quan đến Quận Gangnam của Seoul, nơi những người trẻ trung, hợp thời trang, giàu có và say mê các lối sống xa hoa sống.

  • Church Oppa Style: Church oppa đen nghĩa là “oppa bạn gặp ở nhà thờ”. Theo thời gian, “church oppa” đã trở thành một thuật ngữ chỉ một chàng trai tốt hoặc một anh chàng hoàn hảo. Nó tương tự như “Umchinah” (một từ viết tắt của “con trai của bạn của bạn mẹ”). Nó ám chỉ đến một người được cho là hoàn hảo trong mọi mặt và được xem là ứng cử viên hoàn hảo cho một mối quan hệ hoặc hôn nhân.

  • Idol Oppa Style: Oppa thường được sử dụng bởi các cô gái fan K-pop để gọi các thần tượng hoặc người nổi tiếng. Khi oppa được sử dụng để chỉ đến một thần tượng, các yêu cầu nêu trên không áp dụng. Quan trọng là thần tượng hoặc người nổi tiếng đó có danh tiếng và/hoặc đẹp trai đủ để được gọi là oppa!

5. Cách viết Oppa

Tiếng Hàn được viết bằng chữ Hangeul. Hangeul là một trong những hệ thống viết chữ thú vị nhất từng được phát triển. Là một bảng chữ cái âm vị, hangeul được tạo ra bởi một cá nhân duy nhất, vua Sejong Đại Đế vào năm 1433 nhằm nâng cao tỷ lệ biết chữ trong cả vương quốc. Một số nhà ngôn ngữ học cho rằng đó là một trong những hệ thống viết chữ phổ âm chính xác nhất hiện nay. Hangeul được viết dưới dạng một hình vuông có kích thước 4×4 và hình vuông đó được điền đầy bởi thành phần của nó, đọc theo chiều kim đồng hồ, bắt đầu từ phía trên bên trái. Có 11 thành phần mà bạn có thể gấp đôi hoặc thêm những đường gạch nhỏ để thay đổi âm thanh một chút.

Oppa được viết 오빠. Vì vậy, ký tự đầu tiên đó được tạo thành từ hai thành phần. Đầu tiên, có là một phần tử trống. Mỗi ký tự cần có cả một phụ âm và một nguyên âm hoặc một nguyên âm và phần tử trống. Nó cũng cần phải lấp đầy không gian cả bốn cạnh của bảng chữ. Vì vậy, ㅇ trở thành một phần yên lặng rất hữu ích.

Phần tiếp theo được dẫn xuất từ ㅡ, được phát âm giống như UH. Hoặc, để chính xác hơn, hãy nghĩ đến tiếng “oo” trong “look”. Sau đó bạn gắn một đường kẻ nhỏ lên đó như thế nàyㅗ và âm thanh thay đổi. Nó trở thành OH, giống như âm “o” trong “poe”.

Ký tự thứ hai bắt đầu bằng ㅂ nhưng được gấp đôi. Vì vậy, nó trở thành ㅃ. Phần tử ㅂ được phát âm là B, và phần tử ㅃ được phát âm là BB (một phát âm B mạnh).

Read more  Heavenly Delusion: A Gripping Tale of Mystery and Survival

Phần thứ hai bắt đầu bằng ㅣ, bạn phát âm là EE, giống âm “ee” trong “free”. Nhưng, bạn gờ nó và bạn sẽ có âm thanh là AH, giống như âm “a” trong “bar”.

C) Hyung/Hyeong có nghĩa là gì?

Từ tiếng Hàn “hyung” có cùng nghĩa với oppa ở trên. Nó cũng được sử dụng để gọi anh trai lớn tuổi hoặc bạn nam. Sự khác biệt chính là oppa chỉ được sử dụng bởi các cô gái, trong khi hyung chỉ được sử dụng bởi những chàng trai. Những chàng trai Hàn Quốc khi ở bên những người đàn ông lớn tuổi hơn sẽ gọi anh trai lớn tuổi của mình là “Hyung” (형). Vị trí Hyung (형) cũng có thể được viết dưới dạng “hyeong”. Nó được sử dụng thay cho tên người đó thay vì được gắn vào cuối tên như một hậu tố. Hyung là một danh hiệu không chính thức được sử dụng để gọi một người mà bạn rất thân thiết với. Sử dụng hyung khi gọi một đồng nghiệp nam lớn tuổi sẽ là không chính xác vì nơi công việc yêu cầu một cách nói chính thức.

D) Còn Unnie thì sao?

Nếu bạn là một phụ nữ và có một phụ nữ khác lớn tuổi hơn bạn, danh hiệu để gọi họ là “unnie”. Bạn có thể thấy “unnie” được viết dưới dạng “oni” hoặc “uni”. Đây là sự tương đương nữ của “hyung” ở trên. “Unnie” chỉ được sử dụng bởi các cô gái và chỉ khi gọi chị gái lớn tuổi hơn hoặc các phụ nữ mà bạn rất gần gũi. Ngoài ra, nó cũng có thể được sử dụng để thu hút sự chú ý của nhân viên nữ trong một nhà hàng. Unnie là một cách gọi thân mật và không chính thức để gọi ai đó, vì vậy không thích hợp để sử dụng unnie trong nơi làm việc khi gọi người đồng nghiệp nữ lớn tuổi hơn hoặc các cấp trên nữ, ngay cả khi họ lớn tuổi hơn bạn!

E) Đến Noona tiếp theo

Một anh em trai hoặc một người đàn ông trẻ tuổi sẽ sử dụng từ tiếng Hàn “noona” để gọi bạn gái lớn tuổi. “Nuna” là cái ngược của oppa. Trong khi oppa chỉ được sử dụng bởi các cô gái khi gọi nam giới lớn tuổi, nuna chỉ được sử dụng bởi các chàng trai khi gọi các nữ giới lớn tuổi. Bạn cũng có thể thấy “nuna” được viết dưới dạng “Nuna”. “Nuna” được sử dụng thay cho tên của một người. Giống như các honorifics khác đã được đề cập trong bài viết này, “nuna” là một cách gọi không chính thức và chỉ được sử dụng khi gọi người chị gái lớn tuổi hoặc bạn nữ lớn tuổi rất thân thiết trong nhóm xã hội của bạn. Nó không phù hợp để gọi ai đó là “nuna” trong công việc.

F) Các Honorifics Thêm

Nếu tất cả các honorifics đã được đề cập ở trên chỉ có thể được sử dụng trong môi trường thông thường thì làm sao để gọi ai đó trong một tình huống chính thức? Hãy tiếp tục đọc để tìm hiểu!

1) Sunbae

Một cách đơn giản, “sunbae” có nghĩa là “sinh viên cao cấp”. “Sunbae” (thường viết là “seonbae”) ám chỉ những người có kinh nghiệm hơn trong công việc, trường học, v.v. Dù người đó lớn tuổi hơn bạn hay không, nếu họ bắt đầu sớm hơn bạn, bạn nên gọi họ là “sunbae”.

2) Hubae

Nếu “sunbae” có nghĩa là thành viên lớn tuổi hơn, bạn sẽ gọi người bắt đầu sau bạn trong công việc, trường học, v.v. là gì? Trong trường hợp này, bạn có thể gọi họ là “hubae”, có nghĩa là “sinh viên mới” hoặc “junior”. “Hubae” là một từ tiếng Hàn có nghĩa là những người không có kinh nghiệm như bạn. Ví dụ, bạn có thể gọi những người bạn học cùng bạn bắt đầu sau bạn là “hubae”.

3) Chingu

Tất cả các honorifics đã được đề cập chi tiết trong bài viết này đều phụ thuộc vào một khoảng cách về tuổi tác. Tự nhiên, câu hỏi đặt ra là khi gọi bạn bè cùng tuổi của mình. Trong trường hợp này, bạn có thể thoải mái gọi nhau là bạn bè, đó là từ “chingu” trong tiếng Hàn. Trong trường hợp này, bạn hai có thể gọi nhau bằng tên (nếu bạn thân thiết).

Read more  Top 5 Khoảnh khắc Đen tối và Ấn tượng nhất trong Jujutsu Kaisen Mùa 1

4) Dongsaeng

Nếu bạn là người lớn tuổi hơn? Sau đó, người kia sẽ là “dongsaeng” của bạn! Thuật ngữ này có nghĩa là cả em gái và em trai, mặc dù nếu bạn muốn tập trung vào giới tính của “dongsaeng” mà bạn đang nói, bạn có thể thêm “여” cho các cô gái và “남” cho các chàng trai. Tuy nhiên, thông thường, các chỉ mục giới tính này chỉ được sử dụng khi nói về anh em cùng cha khác mẹ của bạn.

G) Văn Hóa Đồng Tính

“Oppa” thường được sử dụng bởi các cô gái để gọi bạn trai của họ. Trong ngữ cảnh này, nó mang tính flirt và dễ thương. Đáng lưu ý là những honorifics mà đã được thảo luận ở trên được sử dụng theo nhiều cách khác nhau trong cộng đồng LGBTQ+. Điều này dẫn đến việc mở rộng ngữ cảnh trong đó mỗi honorific có thể được sử dụng. Ví dụ, “hyung” thường được sử dụng bởi cả hai người đàn ông trong một mối quan hệ đồng tính để gọi nhau. Bạn cũng có thể nghe các đàn ông đồng tính gọi nhau dễ thương dưới tên “unnie”, một cách tương tự như cách đàn ông đồng tính ở tiếng Anh gọi nhau là “girl”. Ngày nay, đàn ông đồng tính có thể gọi phụ nữ mà họ thân thiết là “unnie”, đặc biệt nếu họ đều là một nhóm chấp nhận nhận dạng tình dục của nhau.

H) Honorifics trong Văn Hóa Hàn Quốc

Các honorifics đã được đề cập cụ thể trong bài viết này thường được sử dụng ngoài ngữ cảnh và với các biến thể khác nhau bởi các nghệ sĩ Hàn Quốc trong các bài hát, phim hoặc TV series Hàn Quốc. Trên thực tế, “oppa” được sử dụng rất nhiều như một từ cô gái sử dụng cho người mà cô ấy yêu thích, điều này thường bị hiểu lầm bởi những người học tiếng Hàn như một ngôn ngữ thứ hai. “Oppa” thường được sử dụng thường xuyên bởi các nghệ sĩ K-pop như trong bài hát: Boombayah – Blackpink. Nghệ sĩ Jessi có một bài hát có tên Nuna. Ví dụ nổi tiếng nhất về việc các nghệ sĩ sử dụng các honorifics này là tất nhiên là PSY với bài hát nổi tiếng toàn cầu của ông là Gangnam Style. Ví dụ của các nghệ sĩ này đã ảnh hưởng nhiều đến fan của họ trên toàn thế giới để bắt đầu sử dụng các honorifics này. Nó đã có một ảnh hưởng mạnh mẽ đến xu hướng hiện đại trong văn hóa Hàn Quốc. Tại sao bạn không tham gia cùng họ? Bạn có thể bắt đầu từ hôm nay!

  • Nghĩa của Oppa (오빠) = anh trai
  • Nghĩa của Hyung (형) = anh trai
  • Nghĩa của Noona (누나) = chị gái
  • Nghĩa của Unnie (언니) = chị gái
  • Nghĩa của Sunbae (선배) = người lớn hơn trong nghề nghiệp
  • Nghĩa của Hubae (후배) = người ít kinh nghiệm hơn

Kết Luận

Đó là cách bạn thể hiện sự tôn trọng trong văn hóa Hàn Quốc bằng cách sử dụng honorifics. Hãy chắc chắn trở nên quen thuộc với từng honorific được đề cập ở trên và cách sử dụng của chúng để tránh những tình huống lúng túng hoặc có thể làm tổn thương ai đó. Việc sử dụng honorifics có thể rắc rối nhưng nó đến từ việc luyện tập. Giống như honorifics, việc học Hangeul không khó như nó trông có vẻ! Hãy học với các giáo viên tuyệt vời trên AmazingTalker và đừng quên kiểm tra các khóa học tiếng Hàn trực tuyến. Tìm hiểu câu trả lời cho những câu hỏi liên quan đến ngôn ngữ của bạn trên trang Q&A của AmazingTalker.